Sei brava/o a tradurre?



Sto cercando qualcuno che voglia diventare mio partner nella traduzione del mio nuovo libro: "Come Vivere Alla Grande"!

Sono Giancarlo Fornei e sto cercando persone, meglio madrelingue, che conoscano bene l'italiano e vogliano collaborare con me nella traduzione del mio ultimo libro.

Libro che pur essendo da pochi mesi sul mercato, è partito alla grande, dato che è già nella classifica BESTSELLER EBOOK de "Il Giardino dei Libri" da ben tre settimane.

Puoi vedere la classifica aggiornata ogni giorno da questo link.

Mi interessano madrelingue o persone esperte in:
* inglese;
* tedesco;
* spagnolo;
* portoghese;
* russo;
* francese;
* cinese;
* indiano;
* giapponese;
* croato;
* olandese;
* ucraino;
* sloveno;
* chi conosce altre lingue si faccia avanti...

Cerco delle persone che vogliano diventare mie partner nel progetto di pubblicazione del libro nelle varie lingue...

Ma dato che a me non piace far perdere tempo e perderlo a mia volta, ecco cosa sto cercando. Persone che abbiano questi reguisiti:

1. conoscere molto bene una lingua straniera, meglio se madrelingua;

2. conoscere bene la lingua italiana;

3. saper usare il computer e dimestichezza con internet e posta eletronica;

4. avere del tempo libero per dedicare al progetto;

5. avere un'anima imprenditoriale (non mi interessano i suoi soldi, ma voglio che investa il suo tempo nel progetto. Se ti aspetti di essere pagata/o con la formula TEMPO=DENARO, smetti di leggere questa nota).


Cosa offro
1. la possibilità di tradurre uno o anche più, dei miei lavori in lingua straniera (si parte con il nuovo libro);

2. la possibilità di entrare in partnership con me e guadagnare dalla vendita dei libri e/o infoprodotti tradotti, dal 15 al 30% degli utili derivati dalle vendite e/o diritti d'autore...
 
E' opportuno che tu sappia che potrebbero volerci anche 4/5 mesi prima di cominciare a vendere un infoprodotto nel nuovo mercato o anche più, prima di ricevere i primi diritti d'autore dalle vendite. Così come invece può capitare il contrario e si cominci subito a vendere...
Quello che è importante è la TUA consapevolezza che stai investendo del tempo, quello necessario a tradurre l'infoprodotto/libro (dopo non dovrai fare più nulla, a parte tradurre e rispondere a qualche email), che potrebbe renderti tantissimo o anche... nulla!

Dunque, è giusto che tu sappia che il tuo lavoro di traduzione potrebbe non generare alcun reddito, ecco perché cerco un partner che voglia investire il suo tempo con me.

 Resto a tua completa disposizione per qualsiasi altra informazione di cui necessiti al 392/27.32.911 o via email a info@giancarlofornei.com

Un grande abbraccio e se hai voglia di collaborare con me, fatti avanti!

Giancarlo Fornei
 
Ps: se non possiedi i requisiti richiesti, se vuoi essere pagata/o per le traduzioni fatte, ti prego di evitare di proporti. Tu non serviresti a me ed io non potrei essere utile a te...

 

Commenti